![]() ![]() In freelance translator jobs, programs and techniques are a valuable aid in everyday work. ![]() With special language skills such as Russian, Chinese, Turkish or Greek you can stand out from the crowd and apply for advertised freelance jobs with higher chances. The demand for international freelance translators with these language skills is particularly high, but because of this there is also a lot of competition among the freelance translators. With the languages English, French and Spanish there is the possibility to reach numerous countries in Europe, South and North America, Asia and Africa. The companies on our freelancer platform want to be excellently positioned for the future and usually target the largest markets. English, French or Spanish with high demand for translations As a freelance translator, it is therefore important to know the culture and language history of the target country. Rather, metaphors, ambiguities and the intention of the author have to be reproduced in the new language. Depending on the assignment or project, there is not only the requirement to transfer the texts from a source language into a target language word for word. Rather, as a freelance translator you must have a fondness for languages and work with due diligence. Very good marks at school or perfect chatting in another language are not prerequisites for working as a translator. With a meaningful profile, very good reviews and an excellent reputation, your chances of being hired as a freelance translator increase. There are various tasks to choose from and to which you can be placed as a translator. PDF/122Kb) and send it to order to work on a freelance basis or to become a staff interpreter, candidates must obtain a security clearance from their national authorities, once they have successfully completed the application and testing process.Freelance translation jobs with high demandsįreelance translators who want to find a job or project can discover exciting projects from national and international companies on our freelancer portal. Please download and complete the attached application form (. How do you become a freelance interpreter at NATO?įreelance interpreters holding a conference interpretation diploma can apply to be added to the pool of interpreters recruited on attractive daily contracts. In the longer term freelancers have the opportunity to apply for staff positions when they become available. The language combinations most in demand when hiring freelance interpreters for non-official languages are the following:įreelance interpreters working at NATO have access to an array of professional resources, providing the tools necessary to achieve consistently high quality work. Some non-official languages are also used for some meetings with partner countries. The main requirement is for bi-active English / French (the two official languages) simultaneous interpreters to cover official NATO meetings. Simultaneous conference interpretation is provided for over 2000 meetings per year. We also hire freelancers to cover our requirements for meetings at NATO Headquarters in Brussels and off site. The Interpretation Service employs 32 English / French staff interpreters. ![]() From public diplomacy to political-military topics, from high-level meetings to expert negotiations, working as an interpreter in NATO is of key importance, continually challenging, and rewarding. NATO interpreters are at the forefront of current affairs, international politics and security. Employment at NATO Headquarters The NATO Interpretation Service
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |